18 Mary Magdalene came and[a] announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and he had said these things to her.

Jesus Appears to the Disciples

19 Now when it[b] was evening on that day—the first day of the week—and the doors had been shut where the disciples were because of fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, “Peace to you.” 20 And when he[c] had said this, he showed his[d] hands and his[e] side to them. Then the disciples rejoiced when they[f] saw the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:18 Here “and” is supplied because the participle (“announced”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  2. John 20:19 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  3. John 20:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  4. John 20:20 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. John 20:20 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  6. John 20:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal